كِتَاب الْبِرِّ وَالصِّلَةِ وَالْآدَابِ حسن سلوک، صلہ رحمی اور ادب

حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة ، ومحمد بن عبد الله بن نمير ، وابو سعيد الاشج ، واللفظ لابي بكر، قالوا: حدثنا حفص يعنون ابن غياث . ح وحدثنا عمر بن حفص بن غياث ، حدثنا ابي ، عن جده طلق بن معاوية ، عن ابي زرعة بن عمرو بن جرير ، عن ابي هريرة ، قال: " اتت امراة النبي صلى الله عليه وسلم بصبي لها، فقالت: يا نبي الله، ادع الله له فلقد دفنت ثلاثة، قال: دفنت ثلاثة؟ قالت: نعم، قال: لقد احتظرت بحظار شديد من النار ". قال عمر من بينهم: عن جده، وقال الباقون: عن طلق، ولم يذكروا الجد.

‏‏‏‏ سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے ایک عورت ایک بچہ لے کر آئی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس اور عرض کیا: اے اللہ کے نبی، دعا کیجئیے اس کے لیے (عمر دراز ہو نے کی) کیونکہ میں تین بچوں کو دفنا چکی ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرمایا: تو نے ایک مضبوط آڑ کر لی جہنم سے۔

صحيح مسلم # 6703
**يُرجى من القرّاء الإشارة إلى أي خطأ قد يجدونه، حتى يمكن إجراء التصحيحات اللازمة.**
قارئین سے گزارش ہے کہ اگر کسی مقام پر کوئی غلطی نظر آئے تو ہماری اصلاح ضرور فرمائیں۔
Readers are requested to point out any mistake they may find so that corrections can be made.

Whatsapp