كِتَاب الْحَجِّ حج کے احکام و مسائل

حدثني الحكم بن موسى ، حدثني يحيى بن حمزة ، عن الاوزاعي ، لعله قال: عن يحيى بن ابي كثير ، عن محمد بن إبراهيم التيمي ، عن ابي سلمة ، عن عائشة : ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اراد من صفية بعض ما يريد الرجل من اهله، فقالوا: إنها حائض يا رسول الله، قال: " وإنها لحابستنا "، فقالوا: يا رسول الله، إنها قد زارت يوم النحر، قال: " فلتنفر معكم ".

‏‏‏‏ سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا وہ ارادہ سیدہ صفیہ رضی اللہ عنہ سے ہوا جو مرد کو اپنی بی بی سے ہوتا ہے تو عرض ہوئی کہ وہ حائضہ ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تو ہم کو روکنا چاہتی ہے۔ عرض کہ وہ نحر کے دن طواف افاضہ کر چکی ہیں تب فرمایا: تمہارے ساتھ کوچ کریں۔

صحيح مسلم # 3227
**يُرجى من القرّاء الإشارة إلى أي خطأ قد يجدونه، حتى يمكن إجراء التصحيحات اللازمة.**
قارئین سے گزارش ہے کہ اگر کسی مقام پر کوئی غلطی نظر آئے تو ہماری اصلاح ضرور فرمائیں۔
Readers are requested to point out any mistake they may find so that corrections can be made.

Whatsapp